Mnoho z nás si pamatuje licenční LP, která vydával Supraphon. A díky nimž jsme si mohli poslechnout za 120 Kčs desky jako Yes, Deep Purple a další. Podobnou alternativou byly ovšem i desky vydané v agličtině na vývoz, tedy EXPORT… Jenže tento fenomén se netýkal jen Československa, ale fungoval celosvětově i když omezeně především v létech šedesátých a sedmdesátých. Zapátral jsem tentokrát po nahrávkách , ve kterých jejich interpreti zvolili jiný než svůj nativní jazyk, aby vyhověli vkusu trhu, který se chystali dobýt. V 756. jedenáctce se podíváme spolu na německé, italské, španělské i francouzské verze songů z anglicky mluvících zemí stejně jako na anglickou verzi českého opusu. Poprvé tu s námi budou exportní týmy jako Rolling Stones, Beatles, Peter Gabriel, Manowar a další, aby nám ukázaly jak umí zpívat jinak než jim zobák narost’… V pondělí na BEATU jako vždy ve 23 hodin.
Komm, Gib Mir Deine Hand | 1964 | The Beatles |
Con Le Mie Lacrime | 1964 | Rolling Stones |
Ragazzo solo Ragazza sola | 1969 | David Bowie |
Pearls in her hair | 1973 | Omega |
Teo Torriatte (Let Us Cling Together) | 1976 | Queen |
Blondie - Sunday Girl (French Version) | 1978 | Blondie |
Spiel Ohne Grenzen | 1980 | Peter Gabriel |
They Cut Off The Little Boy's Hair | 1987 | Vladimír Mišík |
Herz Aus Stahl | 1988 | Manowar |
Francene (Spanish) | 2003 | ZZ Top |
Wind Of Change (Spanish Version) | 2009 | Scorpions |